-
法语短句听写:皮特现身戛纳电影节
皮特现身戛纳电影节 单词: Brad Pitt 布拉德·皮特 croisette 十字大道(戛纳) Le Festival de Cannes. Brad Pitt sur la croisette. l'acteur américain présentait le film "L'arbre de vie". 戛纳电影节方面的消息。布拉德皮特现身十字大道。他为本次电影节带来的是电影“生命之树”。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
戛纳电影节预热欧亚电影人抢眼
片中,欧亚电影人的作品处于绝对优势地位。 单就亚洲方面而言,来自中国、菲律宾和韩国等国家和地区的电影人携手写下了辉煌的一页,占据榜单三分之一的席位。欧洲方面,仅法国电影人就奉献了多部入围作品。无论是阿兰·雷奈的《野草》、雅克·奥迪亚尔的《预言者》,还是格扎维埃· 詹诺利的《起源》以及加斯帕尔·诺埃的《遁入虚无》都被法国媒体所看好。 反观美国电影人的入围情况则显得有些黯然失色。只有曾在1994年凭借《低俗小说》摘得过金棕榈奖的美国导演昆汀·塔伦蒂诺凭借《无耻混蛋》独战群雄。不过,这部汇戛纳电影节集了布拉德·皮特和戴安·克鲁格等大牌明星的二战电影依然被视为金棕榈奖最有力的争夺影片之一。 欧亚电影人在本届电影节评委会构成上也是相当抢眼。法国著名影星伊莎贝尔·于佩尔出任主竞赛单元的评委会主席,意大利女演员阿西娅·阿尔真托、土耳其导演努里·比格·锡兰、韩国导演李沧东和英国作家哈尼夫·库雷希纷纷入选,中国台湾影星舒淇也榜上有名。 此外
2009-04-26 -
第70届戛纳电影节:主竞赛单元《光》VERS LA LUMIÈRE
语言描述各式各样的东西,各种情感,还有周遭的世界。她的口述影像职业就是她生活的全部。在一次展映中,她遇到了一位知名摄影师,而他的视力正在不可挽回地恶化。于是一种强烈的情感在这个男人和这个陪伴着她的女人之间萌生。[/cn] [en]DÉTAILS[/en] [cn]影片信息[/cn] [en] Titre original :Hikari Genres:Drame, Romance Langues:Japonais
-
第67届戛纳电影节:最全入围名单
戛纳电影节的完全提名名单已于周四(4月17日)公布。在本届戛纳电影节中,华语电影
-
第65届戛纳电影节入围影片:Reality 现实
Film: Reality Date de sortie: 22 août 2012 (1h 55min) Réalisé par Matteo Garrone Avec Aniello Arena, Loredana Simioli, Nando Paone plus Genre: Drame, Comédie Nationalité: Français, italien 片名:现实(又名:真人秀) 上映日期: 2012年8月22日(时长1小时55分钟) 导演: 马提欧·加洛尼 主演: 等 类型: 剧情/喜剧 制片国家/地区: 法国,意大利 Synopsis: Au cœur de Naples, Luciano est un chef de famille hâbleur et joyeusement exubérant qui exerce ses talents de bonimenteur et de comique devant les clients de sa poissonnerie et sa nombreuse tribu. Un jour, poussé par ses enfants, il participe sans trop y croire au casting de la plus célèbre émission de télé-réalité italienne. Dès cet instant, sa vie entière bascule : plus rien ne compte désormais - ni sa famille, ni ses amis, ni son travail ni même la petite arnaque imaginée par son épouse, qui améliorait un peu leur ordinaire ! Le rêve de devenir une personnalité médiatique modifie radicalement son destin mais aussi celui de tout son entourage... 内容梗概:在那不勒斯市中心,卢西阿诺是这一家牛皮大王的一家之主,他乐于向他鱼摊的顾客和他那一大家子人展示他的喜剧天赋。一天,受孩子们影响,他没想太多就去参加了意大利最著名的电视台真人秀节目。从那一刻起,他的生活就完全变了样:再也不考虑以后——不管是他的家庭,他的朋友,他的工作甚至只修好他的电脑就和他诈婚的结婚对象!成为媒体知名人士的美梦彻底地改变了卢西阿诺的命运,他身边的人也未能幸免…… 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
64届戛纳电影节热门影片预览:《加勒比海盗4》
用他找到传说中的不老泉。当安杰莉卡强迫他登上“安妮女王复仇号”的时候,他也就彻彻底底的落在老对手、声名狼藉的海盗黑胡子(伊恩•麦克肖恩饰)手里。危机重重的探险就在杰克毫无防备的情况下悄然展开,他分不清究竟谁才是更戛纳电影节将在5月11日正式拉开序幕,在电影节可怕的敌人,是黑胡子,还是曾和他有过一段神秘经历的安杰莉卡? 【最新预告片赏析】 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 想看法语版的加勒比海盗4预告片?用力戳这里哦>>> 更多相关资讯,尽在沪江法语戛纳电影节专题>>> (电影资料来自互联网,文章内容为沪江法语整理,转载请注明)
-
第65届戛纳电影节:Bérénice Bejo任女主持
(图为Bérénice获得2012凯撒奖最佳女演员) [en]Le festival de Cannes 2012 reste à l'écoute de ses propres phénomènes. Un an après Mélanie Laurent, révélée au monde entier dans Inglourious Basterds (2009) de Quentin Tarantino sur les marches du célèbre festival, Bérénice Bejo sera la [wf]maîtresse[/wf] de cérémonie de l'[wf]événement[/wf].[/en][cn]2102年的戛纳电影节的信息相继出炉。因为出演昆丁塔伦蒂诺的《无耻混蛋》出席各大电影节,从而变得家喻户晓的梅拉尼·罗兰去年担任了戛纳电影节的女主持,而今年,将由Bérénice Bejo担任。[/cn] [en]Alors que la sélection officielle sera dévoilée dans vingt-quatre heures, le nom de Bérénice Bejo est [wf=confirmer]confirmé[/wf] dans ce beau rôle : elle ouvrira ainsi la cérémonie le 16 mai avant de la clôturer le 27. Présente à Cannes l'année dernière avec Jean Dujardin, son mari Michel Hazanavicius, Bérénice Bejo a été emportée par le phénomène The Artist jusqu'aux Oscars, où elle a été nommée comme meilleur second rôle. Deux jours plus tôt, elle recevait le César de la meilleure actrice en France.[/en] [cn]在入围名单正式揭晓之前的24小时,Bérénice Bejo已被确
-
第65届戛纳电影节入围影片:The paperboy 送报男孩
Film:The paperboy Date de sortie: 14 novembre 2012 (1h 48min) Réalisé par Lee Daniels Avec Mathew McConauqhey, Zac Efron, Nicole Kidman plus Genre: Thriller Nationalité: Américain 片名:送报男孩 上映日期: 2012年11月14日(时长1小时48分钟) 导演: 李·丹尼尔斯 主演: 马修·麦康纳 / 扎克·埃夫隆 / 妮可·基德曼 等 类型: 惊悚 制片国家/地区: 美国 Synopsis: 1969, Lately, Floride. Ward Jansen, reporter au Miami Times, revient dans sa ville natale, accompagné de son partenaire d’écriture Yardley Acheman. Venus à la demande de Charlotte, femme énigmatique qui entretient une correspondance avec des détenus dans le couloir de la mort, ils vont enquêter sur le cas Hillary Van Wetter, un chasseur d’alligators qui risque d’être exécuté sans preuves concluantes. Persuadés de tenir l’article qui relancera leur carrière, ils sillonnent la région, conduits par Jack Jansen, le jeune frère de Ward… 内容梗概:1969年下半年,佛罗里达州。迈阿密时报的记者瓦德·詹森在同伴,作家亚德里·艾诗曼的陪同下回到家乡。谜一样的女人夏洛特一直和被羁押的死刑犯保持着联系,应她之邀,瓦德·詹森一行开始调查希拉里·范·维特的案件,他是一个鳄鱼猎人,即将在缺少决定性证据的情况下被处以死刑。只要能为维特翻案,说不定事业就有起色,瓦德·詹森被这个理由说服了。他们在瓦德的小兄弟,杰克·詹森的陪同下彻底调查这座家乡小城。 【影片看点】 人气偶像扎克·埃夫隆和妮可·基德曼谈起姐弟恋?这个搭配看点十足,剧中妮可难得一见的金发浓妆的造型、扎克·埃夫隆改走的强壮路线都引起粉丝的一片讨论声。妮可能否凭此片角逐戛纳影后,还要看上映之后媒体和观众买不买账。 【法语字幕预告片】 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
64届戛纳电影节热门影片预览:《为父寻仇》
看看戛纳电影节上的热门电影,这里给大家介绍的是影片《为父寻仇》(This Must Be the Place)。戳这里围观戛纳电影节专题>>> 【点滴语言学习】 介绍电影之前让我们先来看看一些有用的相关法语哦! 法语中“报仇”怎么说? 动词:[wf]venger[/wf] 名词:[wf]vengeance[/wf] 相关词组:se venger de qn 向某人报仇,向某人进行报复 【电影简介】 导演: 保罗·索伦蒂诺 编剧: Umberto Contarello / 保罗·索伦蒂诺 主演: 西恩·潘 / 弗兰西斯·麦克多蒙德 / 贾德·赫希 / Eve Hewson / 凯瑞·康顿 / 哈利·戴恩·斯坦通 类型: 犯罪 / 剧情 / 惊悚 制片国家/地区: 意大利 / 法国 / 爱尔兰 语言: 英语 上映日期: 2011-05 片长: 118分钟 又名: 一定是这里了 【剧情简介】 《为父寻仇》是意大利导演保罗·索伦蒂诺(《大牌明星》)拍摄的首部英语片。由西恩· 潘领衔主演,他在影戛纳电影节将在5月11日正式拉开序幕,在电影节片中饰演一个富有的前摇滚明星,因退休而感到无聊,于是他决定找到处决他父亲的凶手——一个逃亡在美国的前纳粹战犯。弗兰西斯·麦克多蒙德在片中饰演西恩·潘的妻子。影片剧本由保罗·索伦蒂诺与Umberto Contarello共同撰写。 索伦蒂诺透露《为父寻仇》包含着双重主题,“一方面,它是关于父亲和儿子的关系,另一方面是关于大屠杀,一个充满了危险,但也是我苦苦思索的一个话题。” 【预告片赏析】 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 更多相关资讯,尽在沪江法语戛纳电影节专题>>>
-
第67届戛纳电影节:中国制片人强势登陆
理想。至于好莱坞则勉强尝试打入中国市场。在中国发行的外国电影有一个严格的配额:每年仅有34部。但是在2012年,这些电影在中国却收获了超过半成的总票房……[/cn] 【实用法语表达】 1. à la vitesse grand V : à une très grande allure, à la vitesse maximale, à toute vitesse 迅速,高速 例句:Il est revenu ici à vitesse grand V. 解释:他迅速地回到这儿来。 2. tant bien que mal : péniblement 好歹,好不容易,勉勉强强 例句:Il a réussi tant bien que mal (=avec difficulté). 解释:他好不容易成功了 【背景小知识】 电影市场,Jérôme Paillard访谈录(资料来源:festival-cannes官方网站) 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。