-
第68届戛纳电影节:主竞赛单元获奖全名单
看看第68届戛纳电影节得奖全名单。[/cn] [en]Le 68e Festival de Cannes a récompensé le réalisateur français pour cette histoire qui se déroule durant la guerre civile au Sri Lanka, où un ancien soldat et une jeune femme et une petite fille se font passer pour une famille pour survivre.[/en][cn]第68届戛纳电影节将大奖授予了法国导演雅克·欧迪亚,他拍摄的影片故事发生在斯里兰卡内战期间,一个从前当兵的、一位年轻妇女和一个小女孩为了生存下去假扮成一家人。[/cn] [en]Le jury du Festival de Cannes 2015 présidé par Joel Coen et Ethan Coen a donné son [wf]verdict[/wf] : la Palme d'or a été [wf=décerner]décernée[/wf], un peu à la surprise générale malgré les qualités du film, à Dheepan de Jacques Audiard. Il sera dans les salles le 26 août prochain. Côté acteurs, Rooney Mara et Emmanuelle Bercot remportent [wf=ex aequo]ex-aequo[/wf] le Prix d'interprétation féminine tandis que Vincent Lindon repart avec le Prix d'interprétation masculine.[/en][cn]由乔尔·科恩和伊桑·科恩共同担任主席的2015年戛纳电影节评审团,给出了他们的评审结果:金棕榈大奖授予了雅克·欧迪亚的《流浪的迪潘》,多少有点出人意料,尽管这是部高质量的影片。这部电影将于8月26日上映。演员方面,鲁妮·玛拉和艾玛纽尔·贝克特共同获得了最佳女演员奖,而文森特·林顿则摘得了最佳男主角奖。[/cn] [en]"On était tous assez d'accord sur ce qu'on attend du cinéma, tous très satisfaits du palmarès", [wf=confier]confiait[/wf] Sophie Marceau, membre du jury, avant la cérémonie.[/en][cn]闭幕颁奖典礼之前,评审之一苏菲·玛索表示:“大家对电影的期待都戛纳2015:雅克·欧迪亚的《流浪的迪潘》获得金棕榈大奖。来看看第68届戛纳比较一致,对金棕榈奖得奖影片都非常满意。”[/cn] [en]Le palmarès complet du 68e Festival de Cannes est à retrouver ci-dessous.[/en][cn]以下是第68届戛纳电影节获奖全名单。[/cn] [en]Palme d'or : Dheepan de Jacques Audiard[/en][cn]最佳影片金棕榈奖:《流浪的迪潘》(雅克·欧迪亚)[/cn] [en]Grand Prix : Le Fils de Saul de László Nemes[/en][cn]评审团大奖:《索尔的儿子》(拉斯洛·杰莱斯)[/cn] [en]Prix de la mise en scène : Hou Hsiao-Hsien pour The Assassin[/en][cn]最佳导演奖:侯孝贤(《刺客聂隐娘》)[/cn] [en]Prix d'interprétation masculine : Vincent Lindon pour La Loi du marché[/en][cn]最佳男演员奖:文森特·林顿(《市场法则》)[/cn] [en]Prix du jury : The Lobster de Yorgos Lanthimos[/en][cn]评审团奖:《龙虾》(欧格斯·兰斯莫斯)[/cn] [en]Prix d'interprétation féminine : double prix ex-aequo, Rooney Mara pour son rôle dans Carol et Emmanuelle Bercot pour son rôle dans Mon Roi [/en][cn]最佳女演员奖:鲁妮·玛拉(《卡罗尔》)与艾玛纽尔·贝克特(《我的国王》)并列获得[/cn] [en]Prix du scénario : Michel Franco pour Chronic[/en][cn]最佳编剧奖:米歇尔·弗兰克(《 痼疾》)[/cn] [en]Palme d’honneur : Agnès Varda[/en][cn]荣誉金棕榈奖:阿涅斯·瓦尔达[/cn] [en]Caméra d'or : La Tierra y la Sombra de César Augusto Acevedo[/en][cn]最佳处女作金摄影机奖:《大地与阴影》(塞萨尔·奥古斯托·梅内盖蒂)[/cn] [en]Palme d'or du court-métrage : Waves '98 d'Ely Dagher[/en][cn]最佳短片奖:《98浪潮》(埃利·达哥拉)[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 本文小编:Sophie,沪江法语资深编辑。海外生活十几年,足迹遍及世界欧亚非南北美5大洲近50个国家,真正的Globetrotter。戳这里和我一起来周游世界吧~。
-
动画界的戛纳电影节:昂西动画节
要是不同类型的电影动画: 长片 短片 TV和商业委托片 毕业作品[/cn] [fr]Pendant toute la durée du festival, en plus des films en compétition diffusés dans différentes salles de l'agglomération d'Annecy, une projection nocturne en plein air est organisée chaque soir sur le Paquier, dans le centre ville, face au lac et aux montagnes. Selon le thème du festival, y sont projetés sur écran géant les grands classiques ou les dernières productions en animation (Madagascar; Les Simpsons...) et le samedi soir, un long métrage en sélection officielle.[/fr][cn]在节日开展期间,除了放映参赛作品的不同展厅外,昂西市中心每天晚上还有露天的大型放映活动,而且正对着湖泊和山峦。根据当期节日的主题,大屏幕上会放映经典的或最新的动画片(马达加斯加;辛普森一家等)。周六晚上会放映官方推荐的长片动画。[/cn] [fr]En parallèle du Festival, Le Mifa, marché international du film d'animation, est le rendez-vous annuel des pros de l'animation, depuis 25 ans. 3 jours dédiés au développement de l'industrie d'animation pour impulser la réalisation des projets et la circulation des oeuvres, favoriser les échanges et rencontres inter-professionnelles, conclure des partenariats et des co-productions, connaître les dernières tendances du secteur. L'édition 2011 se tiendra du 8 au 10 juin 2011.[/fr][cn]与动画节并列的国际动画电影交易市场活动(Mifa: marché international du film d'animation)也是25年来动
-
第70届戛纳电影节:特别参展单元《面孔,村庄》Visages Villages
生了一起工作的愿望:拍一部关于法兰西的电影,远离城市,乘着JR神奇的小摄影车。在旅途中有计
-
64届戛纳电影节热门影片预览:《忧郁症》
就是la [wf]fin[/wf] du [wf]monde[/wf]。 【电影简介】 导演: 拉斯·冯·提尔 编剧: 拉斯·冯·提尔 主演: 克尔斯滕·邓斯特 / 夏洛特·甘斯布 / 基弗·萨瑟兰 / 夏洛特·兰普林 / 约翰·赫特 / 亚历山大·斯卡斯加德 / 斯特兰·斯卡斯加德 / 布拉迪·科贝特 / 乌多·奇尔 / 加斯帕·克里斯滕森 / Cameron Spurr 类型: 剧情 / 科幻 / 惊悚 制片国家/地区: 法国 / 德国 / 丹麦 / 瑞典 语言: 英语 上映日期: 2011-05-26(丹麦) 片长: 130分钟 【剧情简介】 这是一部非典型的灾难片,影片一开始就是地球的毁灭,随后镜头则拉戛纳电影节将在5月11日正式拉开序幕,在电影节回到毁灭之前,用倒叙手法讲述一对姐妹的故事。影片的主人公是一对姐妹贾斯汀与克莱尔 (分别由邓斯特与甘斯布饰演),她们之间的关系原先很好,但后来却日渐疏远。在影片的第一部分中,贾斯汀与迈克尔结为夫妇,但贾斯汀在婚后患上了忧郁症。这对姐妹在世界末日到来的时候也有迥然不同的表现,身患忧郁症的贾斯汀表现的异常冷静而淡定,克莱尔却表现得非常恐惧。 【预告片赏析】 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 (文章内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语) 更多相关资讯,尽在沪江法语戛纳电影节专题>>>
-
第67届戛纳电影节:竞赛单元《送乡人》The Homesman
到了流浪的无赖的乔治·布瑞格斯,并把他从死亡线上救了过来。两人决定联合起来,一起面对在这片边疆广阔土地上所遇到的磨难和危险。[/cn] (以上影片相关信息来自allociné) 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 【法语字幕预告片】 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
-
2013年第66届戛纳电影节闭幕片:《Zulu祖鲁》
就有萨郎·斯通的倾情加盟。 作曲家Alexandre Desplat是谁? 亚历山大·迪斯普拉特,法国电影配乐家,电影配乐代表作品甚多,比如:《我心遗忘的节奏》《色,戒》《时尚先锋香奈儿》《返老还童》《了不起的狐狸爸爸》《国王的演讲》《生命之树》《逃离德黑兰》等等。 祖鲁人有着怎样的背景? 祖鲁族(Zulu)是非洲的一个民族,在种族隔离下,祖鲁人被列为二等公民,并受到严重的歧视。在现在的南非,祖鲁是人口最多的种族,与其他南非人民享有相同的权利。祖鲁人在南非政坛上的有着举足轻重的影响力,南非的现任总统 雅各布.祖马(Jacob Zuma)及前副总统普希莉·兰博库卡 (Phumzile Mlambo-Ngcuka)都是祖鲁人。 电影在说什么? [en]Distribué par Pathé (qui assurera aussi les ventes internationales), le film est une coproduction de la [wf]filiale[/wf] avec Eskwad, Lobster Tree et M6 Films. Adaptation littéraire du roman éponyme du breton Caryl Férey, Zulu reprend l'[wf]intrigue[/wf] du polar (Grand prix de littérature policière en 2008) qui se déroule en Afrique du Sud. Une enquête dans les townships de Cape Town confronte un inspecteur de police et son adjoint au milieu de la drogue et aux violences d'un pays où l'[wf]apartheid[/wf] est encore bien prégnant.[/en][cn]这部影片由百代发行出品(也参与国际销量的运作),Eskwad、Lobster Tree、M6 Films联合摄制。《祖鲁》改编自布列塔尼作家凯瑞·费雷(Caryl Ferey)的同名小说,故事背景发生在南非,重新演绎侦探电影中的阴谋(获得过2008年推理小说文学奖)。在种族隔离时期,开普敦小镇开展进行的一项调查,也迫使身处毒品和暴力国度的探员和他的搭档面对自己的内心。[/cn] 戛纳电影节快来了! [en]Le festival va s'ouvrir en fanfare le mercredi 15 mai prochain avec la projection de Gatsby le magnifique de Baz Luhrmann, sous la présidence du cinéaste américain Steven Spielberg. La composition de son jury ainsi que la sélection officielle seront dévoilées à partir de jeudi 18 avril. [/en][cn]电影节将在5月15日隆重开幕,开幕影片是巴兹·鲁曼导演的《了不起的盖茨比》,评委会主席是美国导演斯蒂芬·斯皮尔伯格。评委会阵容及官方入围名单将于4月18日公布。[/cn] 本内容为沪江法语原创编译,转载请注明出处。 导演Jérôme Salle采访片段: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
第70届戛纳电影节:“一种关注”单元《En attendant les hirondelles》
起了他的过去,他结婚的前一天。 处于这些混乱生活的漩涡当中,每个人都要对过去和现在做出果断的选择。这部电影也正是在这些混乱生活的相互碰撞中讲述了当代阿尔及利亚。 [/cn] [en]Détails[/en] [cn]影片信息[/cn] [en] Date de sortie:8 novembre 2017 Genre: Drame Langue: français Nationalité: français [/en] [cn] 上映时间:2017年11月8日 类型:剧情 语言:法语 制片国家:法国 [/cn] 预告视频: 申明:本内容为沪江法语小suo原创翻译,转载请注明出处。来源网站:
-
【戛纳电影节】范冰冰身穿龙袍惊艳戛纳
L'actrice chinoise Fan Bing Bing marche sur le tapis rouge. 第63届戛纳国际电影节12日晚正式在法国海滨城市戛纳拉开帷幕。当天傍晚,在开幕仪式举行前,戛纳电影节最具看点的前奏——“明星走红毯”活动首先登场。中国演员范冰冰穿龙袍式礼服亮相,长发盘起,霸气又不失女人的成熟之美,成为了红毯上的最大亮点,秒杀无数菲林。 L'histoire de Dragon Robe 龙袍的历史 La robe dragon est le genre de costume porté par les empereurs lors des
-
64届戛纳电影节热门影片预览:《教皇诞生》
等到新教皇走出阳台那一幕。因为他似乎还未准备好去承担如此重大的责任。他是害怕还是伤心?害怕自己不够资格吗?全世界都戛纳电影节将在5月11日正式拉开序幕,在电影节为此担心。梵蒂冈决定努力解决这场危机….. 【预告片赏析】 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 (文章内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语) 更多相关资讯,尽在沪江法语戛纳电影节专题>>>
-
第70届戛纳电影节:“主竞赛”单元《每分钟120击》 120 Battements par minu
[en]Synopsis[/en][cn]剧情提要[/cn] [en]Début des années 90. Alors que le sida tue depuis près de dix ans, les militants d'Act Up-Paris multiplient les actions pour lutter contre l'indifférence générale. Nouveau venu dans le groupe, Nathan va être bouleversé par la radicalité de Sean qui consume ses dernières forces dans l'action.[/en][cn]90年代初,艾滋病肆虐将近十年,巴黎向上行动的活动分子加大行动力度,以反抗普遍存在的漠不关心。 刚刚加入这个团队的纳当将很快被席昂的彻底性所扰乱,这个人用尽自己最后一点力量投入行动。[/cn] [en]Détails[/en][cn]影片信息[/cn] [en]Date de sortie : 23 août 2017 Réalisé par : Robin Campillo Genre : Drame Durée : 140 minutes Langue : Français Pays : France[/en] [cn]上映日期:2017年8月23日 导演:罗宾·刚皮罗 类型:剧情 时长:140分钟 语言:法语 制片国家:法国[/cn] 声明:本文由沪江法语Juliette原创翻译,沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。