• 常见汉译法句子正误分析 - 恰当翻译贫穷的国家

    不错,塞内加尔是一个贫穷的国家,但这里却让人感受到生活的快乐。 【误】Le Sénégal est vraiment un pays pauvre, mais on s'y sent la joie de la vie. 这句翻译的第一个错误是语用错误,也就是法语误用vraiment,导致中文的意思满句拧了。原句是想说塞内加尔虽然国家不富裕,但在那里是可以快乐地生活的。而法文译句则成了"塞内加尔真是一个贫穷的国家......".塞国人听了恐怕会不高兴的。 本句翻译的第二个错误是语法错误,也就是法语代动词se sentir后要加形容词或相当于形容词的短语,用作表语,而不是随意跟名词。所以,本句应改译为: 【正】Certes, le Sénégal est un pays pauvre, mais il y a de la joie de vivre là-bas.

  • 法语句子主要有哪些成分

    学法语的辛酸只有真正认真学习过的人才知道,特别是学习法语句子时大家经常分不清句子成分,法语句子主要有哪些成分?句子用来表达完整的意思,每个句子包含一个变位动词。句子的主要成分有: 一、主语(le sujet) 主语表示某个动作的发出者或处于某种状态的主体;主语可句子时大家经常分不清句子成分以是名词,也可以是代词。 例如: Michelest directeur. 米歇尔是高中生。 Il travaille dans une société. 他在一家公司工作。 二、谓语(le prédicat) 谓语表示主语的动作或状态;由动词担当。 Il estpilote. 他是飞行员。 Paul habiteà Rome. 首尔

  • 常见的法语口语句子分享

    就是生活 Petit à petit 一点点来吧,慢慢来 Petites expressions typiques 常用表达 Et voilà - 就是这样 Ça y est - 好了,可以了 On y va? - 我们开始吗?我们出发吗? Bon ben d’accord - 好的可以 Enfin voilà quoi - 所以最后就是这样了 Bref - 总之 allô - 喂(接电话时) Et patati et patata - 啰啰嗦嗦 Étonnement 惊讶 Ah bon? 是吗?真的吗? J’y crois pas 难以置信 我不相信 C’est pas vrai 不会吧 不是真的吧 Oh là là 噢 天呐! Pédant Ça va pas non? - 不行吗?这样行不通吗? Ah non mais vraiment - 嗷不,但是真的 Écoutez monsieur s‘il vous/te plaît - 请听我说 Vous êtes français? - 您是法国人吗? 学习法语的培训机构有很多,大家知道该怎么选择吗?当然可以来网校了解了解。如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 法国名著中浪漫简短的句子

    句话里蕴含着深情的情感和真挚的爱意,触动了无数读者的心弦,成为永恒的经典。 除此之外,大文豪斯坦达尔在《红与黑》中也有许多令人心动的句子。比如“我为她心碎,我为她疯狂”,这句简短的话语展现了内心深处的坚定与痴迷,向人们展示了一段深情款款的爱情。 此外,莫泊桑的《田园》中,一句“晚安,是我的小天使”也同样充满了温馨与甜蜜,散发着爱意与美好。 而奥斯卡·王尔德的《道林·格雷的画像》中,“时间很简单,而我们又是那样复杂”,这样的浪漫与哲理在名著中频频呈现,为读者带来了深刻的反思和震撼。 最后,我们不得不提到福楼拜的《情句子总能深深触动读者的心灵,成为文学经典的一部分。这些句子欲与卓越》中那些充满浪漫气息的句子,“爱情是一种最大的慰藉”,以及“有人爱你是一种幸福,爱别人则是一种快乐”。这些句子刻画出了人性的柔情与坚韧,让人们对爱情和人生有了全新的理解。 总结而言,法国名著中那些浪漫简短的句子,蕴含了作者对生活、爱情和人性的深刻理解,传达了情感与智慧,触动了读者的心灵。这些经典之作,将永远闪耀在文学史的长河之中,为人们带来美好的阅读体验和深刻的思考。让我们一同珍惜这些美好的句子,感受法国文学的魅力与魄力。   特别提醒:如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 法国歌曲中那些浪漫简短的句子

    句子常常承载着深刻的情感和思想,成为音乐作品中的闪光亮点。这些句子

  • 法语的句子成分之法语主语介绍

    人称、性、数的变化,形式如下: je 我 nous 我们 tu 你 vous 你们;您 il 他 ils 他们 elle 她 elles 她们 其中il / ils 既可以代指男人,也可以代指男人以外的阳性名词,例如 chat(公猫)和 crayon(铅笔)。例如: 雅克养了一只公猫,它很胖。(译成法语时,"它"应当使用 il。) 雅克有三支铅笔,它们是中国制造的。(译成法语时,"它们"应当使用 ils。) elle / elles 既可以代指女人,也可以代指女人以外的阴性名词,例如 chatte(母猫)和 gomme(橡皮)。例如: 玛丽养了一只母猫,它很瘦。(译成法语时,"它"应当使用 elle。) 玛丽有三块橡皮,它们是日本制造的。(译成法语时,"它们"应当使用 elles。) 另外,vous作为主语可以用来称呼不认识的人、交往较少的人或上级(尊称,“您”);也可以表示复数的概念(“你们”)。而tu表示“你”,用来称呼熟悉的朋友、同学、同事或家人,现今在不法一直是我们学习语言特别头疼的一部分,想要学好语法首先要了解句子成分相识的年轻人中间也常使用。 以上是为大家介绍的法语句子成分中主语及主语人称代词的介绍,你是不是已经了解了呢,我们在学习语言的时候重要要了解主语,不然容易闹笑话。 特别提醒:如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 法语中浪漫简短的句子欣赏

    不是相互凝望,而是朝同一个方向看去。——《小王子》 Le deuil peut prendre soin de lui-mê me, mais pour obtenir la pleine valeur de la joie, vous devez avoir quelqu'un avec qui la partager. 悲伤可以自行料理,而欢乐的滋味要充分体会,就必须要和人分享才行了。 Le vent se leve, il faut tenter de vivre. 纵有疾风起,人生不言弃。 Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour. 所有美丽,喜悦的中心是爱情。 Aujourd'hui je ne fais que deux choses: respire et penser à toi. 我每天都

  • 法语版让人惊艳的经典句子

    句子所蕴含的意境所惊艳到呢?今天我们就来分享一下经典的法语句子

  • 常用法语句子分享学习

    分还是写作阅读部分

  • 美得触动人心的法语句子

    句子所蕴含的意境所惊艳到呢?今天我们就来分惯了他(她)的缺席。 Tu es ma plus belle cicatrice. 你是我*美的伤痕。 Ce bas monde est le paradis unique. 尘世是*的天堂。——林语堂 Aimer ce n'est pas se regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la meme direction. 爱不是相互凝望,而是朝同一个方向看去。——《小王子》 Sans toi, les emotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des emotions d'autrefois. 没有你,良辰美景更与何人说。——《天使爱美丽》 Il n'y a qu'un seul héroisme au monde: c'est de voir le monde tel qu'il est, et de l'aimer. 生活中只有一种英雄主义,那就是在看清生活

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154