-
法国热点直播:法国统计局预计经济增长趋势 14 avril 2015
的经济增长预期和就业率报告。[/cn] 【背景知识】 La croissance tant attendue pourrait être plus rapide à repartir qu'on ne le pensait. L'INSEE a fourni ce vendredi 3 avril des statistiques prévisionnelles concernant la croissance économique dans le pays. Si celle-ci flirtait avec les 0%, trimestre après trimestre en 2014
-
法国热点直播:法国不再是第五大经济强国 03 jan 2015
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】 [en]La France aurait perdu sa place de 5e puissance économique mondiale selon Bruxelles, doublée par la Grande-Bretagne[/en][cn]根据欧盟的数据统计,法国已经不再是第五大经济强国,它已经被英国超越。[/cn] 点击查看法国新闻
-
新冠影响巨大,法国甜品大佬Fauchon申请破产……
报了向商业法院提起集体诉讼的计划。[/cn] [en]Cette procédure doit permettre de "rétablir l'équilibre d'exploitation de l'entreprise , de conforter les liens avec ses partenaires et de pérenniser son activité, afin de renforcer le déploiement de sa marque" qui compte actuellement 73 boutiques, points de vente et restaurants dans le monde - dont 30 au Japon, 3 en Corée, 6 en Europe, 2 au Chili, 15 au Moyen-Orient et, en France, 17 exploités en franchise en plus des 2 boutiques et du point de vente parisiens détenus en propre.[/en] [cn]该程序将
-
法国热点直播:法国人如何提振乡镇经济? 14 oct 2017
【导读】 [en]Dans l'Aude, les pouvoirs publics, les lycéens, les agriculteurs, les artisans s'associent pour créer des emplois. Telle une start-up, ils recherchent des solutions pour lutter contre la désertification rurale en dénichant des partenaires, des plans de financement et en démarchant des entreprises.[/en][cn]在法国西南的奥德省,政府部门,高中生,农场主和手工匠联合起来创造更多的就业机会。如果新兴企业有需求,人们为之寻找资金来源,一同振兴乡镇经济。[/cn] 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国新闻直播 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
我以为ofo、摩拜单车把共享经济玩到巅峰了,没想到法国人玩得更溜!
说对这款软件“爱到要死”。比如,从巴黎到柏林,Blablacar上提供的信息显示55欧元就可以拼到车,而火车票提前一周预订则需要200多欧元。 政府也烦恼 在政府层面,法国十分鼓励分享经济的发展。不过,机遇之中也有烦恼。新的经济模式使得一些传统行业受到冲击,比如用Uber的人越来越多,自然坐出租车的越来越少,这就引发出租车司机强烈不满。这个常年罢工的国度曾经爆发了多次出租车司机罢工。 此外,对于分享经济产生的收入应当如何征税、如何保证分享经济模式下用户在使用服务时的人身和财产安全,这些都是法国政府需要费心思考解决的问题。同我们的政府一样,法国政府既担心征税会阻碍这样一个前途远大的新兴产业的发展,又担心征税后反而使得人们会转向使用那些不那么规范的分享平台。 下次我去法国准备除了护照什么都不带,然后租房,租洗漱用品,租个自行车,租个蓝朋友?这也许就是今后的Joie de vivre。 本文部分信息和数据来自《欧洲时报》和《新民晚报》 想系统学好法语的同学,可以参加沪江网校的零基础到B2直达法语课程 戳这里去试听>> 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
-
涨薪仍难以遏制法国通货膨胀
économique et de la politique très accommodante de la banque centrale européenne.[/en] [cn]但近几个月,由于经济形式向好,政治格局稳定,欧洲中央银行评价较好,物价再次上涨。[/cn]
-
脱欧恐慌!英国人想当法国人?
经济,法国
-
法国最新热点:解救乡镇经济运动不容易 20 nov 2018
【导读】 在阿尔萨斯小镇沃尔巴赫,借助于“解救乡镇”运动而开的食杂店“小超市”举步维艰。店主贝阿蒂斯·安塞尔面临财务问题,因为很多居民都更喜欢去大卖场购物。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
法国热点直播:怎样更经济地打高尔夫? 28 mai 2016
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】 [en]À Bressuire, dans les Deux-Sèvres, quelques dizaines de passionnés ont aménagé un terrain communal où trois clubs suffisent, avec une distance de moins de 90 mètres pour chacun des neuf trous. L’approche simple et ludique séduit petits et grands. Il faut débourser 270 euros, soit quatre fois moins que dans les golfs aux 18 trous.[/en][cn]在法国中西部德塞夫勒省的小镇布雷叙尔,十几位高尔夫爱好者来修建了一块社区高尔夫球场,9个球洞,每个有着不到90米距离的3杆球道。这种简单有趣的方式吸引了孩子和大人。价格方面,需支付270欧元,相比于标准18洞的高尔夫球场价格节省了4倍。[/cn] 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!
-
法国比其邻居征收更多燃料税
法国