-
法语美文赏析:Le secret du bonheur幸福的秘诀
又令人兴奋。这是内心平衡的源泉,是幸福的秘诀。[/cn] [en]——Jean-Paul Ⅱ, Extrait du Message aux jeunes de France, Paris, 1980[/en][cn]——让-保罗二世:《给法国青年的信》,巴黎1980[/cn] 戳入阅读美文赏析系列<<< 本文取自《精彩法文晨读》,如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。
-
法语美文赏析:Le bonheur dans l'action幸福在行动
人们指挥机器人来操作的时候,工人们才会找到幸福。人类在不断地改变世界,不断地作者计划,把这些计划进行尝试和重新规划。[/cn] ——André Maurois安德烈 ·莫洛瓦 点击查看美文赏析系列文章<<< 本文选自《精彩法文晨读,如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。
-
法语美文 | 书籍,我的朋友
法语关于书籍的美文
-
美文赏析:Bonheur d'exister 生存的幸福
助我坦然面对考验,而且还让我懂得了对于人来说,有树木作伴可以得到心灵的升华,那是多么幸福啊。[/cn] [en]——Mario Mercier, Le bonheur est fait d'instants successifs[/en][cn]——马里奥·麦尔希尔:《幸福是连续的瞬间创造的》[/cn] 点击查看美文赏析系列文章<<< 本文选自《精彩法文晨读》,如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。
-
美文赏析:Soir tranquille宁静的夜晚
活过……接着,她的目光又转向河面,目测着城市与河流间的距离,她像孩子一样把这个距离比作她与生命之间的理想距离。她想到一条河,那是忧愁、放弃、痛苦的河。河水每天上涨,把她带到离幸福更远的地方。[/cn] —— Emile HENRIOT: Aricie Brun埃米尔·昂立奥特:《艾黎希·布鲁恩》 点击查看美文赏析系列文章<<< 本文选自《精彩法文晨读》,如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。
-
美文赏析:Nous sommes tous UN
就把和平也送给别人。如果你想要安全感,那就让别人也有安全感。如果你想理解看起来有些难懂的东西,那就帮助别人去理解。如果你想赶走心中的愁绪和怒火,那就去努力治愈别人的忧伤和怒火。[/cn] 点击查看美文赏析系列文章<<< 本文选自《精彩法文晨读》,如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。
-
美文赏析:Vouloir vivre生活的愿望
来……[/cn] ——H.G.Wells H.G.维尔斯 点击查看美文赏析系列文章<<< 本文选自《精彩法文晨读》,如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。
-
法语入门经典的美文佳句
有些事情值得等待。 Ce qui compte, c'estd'avoir toujours quelque chose à attendre. 所谓爱,就是总是为另一个人担心牵挂。 L'amour, c'est être toujours inquiet de l'autre. 我们再也没有任何想法,再也没有任何奢望。我们就这样,变法语,除了掌握法语知识外,还要掌握一些法国文化,尤其是要多总结一些好的语成了大人。 On n'aplus d'idées. On n'a plus que des besoins. - Enfin, onest devenus adultes. 烹饪是一门严肃的艺术,也是一场全民运动。 La cuisine est uneforme sérieuse d'art et un sport national. 不要只尝试做一个成功的人,更要尝试做一个有价值的人。 N'essayez passeulement de devenir un homme qui a du succès. Essayezde devenir un homme qui a de la valeur. 待到那樱桃红艳时节,正视着命运的残酷,没有一天,不在体验生之痛楚。J'aimeraitoujours le temps des cerises,Et le souvenir que jegarde au coeur . 予人玫瑰,手有余香。 Il reste toujours un peu de parfum à la main qui donne des roses. 人的一生,都有一些说不出的秘密,挽不回的遗憾,触不到的梦想,忘不了的爱。 Dansnotre vie, on a toujous des secrets inexprimables, des regrest irréversibles, des rêves irréalisables et des amours inoubliables. 每天叫醒我的不是闹钟,而是梦想。 Ce n'est pas le réveil qui me réveille chaque matin, c'est lerêve. 快乐不在别处,就在我们自己身边。 La joie, c'est en soiqu'on la trouve, pas ailleurs. 以上就是为大家整理的经典的法语美文佳句,希望能够对大家有所帮助。多积累一些好的句子,对于听力、口语和书写都是非常有帮助的。
-
法语的分词三大解析
法语中现在分词的三大用法解析,什么是法语分词呢?下面由小编给大家分享三大用法的解析
-
初级法语作文欣赏
法语是继西班牙文之后,使用最多的一种语言。这几年学习法语的人越来越多,在学习法语的时候,作文也是必须要面对的。今天我们为大家整理了初级法语作文欣赏,欢迎大家阅读。 初级法语作文篇1 Les vacances J’aime les longues vacances auxquelles les professeurs ont droit. Quand les vacances s’approchent, je commence à faire des projets. Quelquefois, je fait un voyage dans d’autres parties du pays. Je demande à mon ami de m’accueillir et de m’accompagner voir de splendides vues vacance D’ailleurs, il est bon que je puisse faire des courses sans me presser pendant les vacances. ourtant, les vacances sont rares où l’on peut s’amuser sans travailler. On doit préparer les leçons pour le nouveau semestre et lire plus de livres à nos heures de liberté. D’ailleurs, je passe du temps avec mes parents parce que je ne vis plus dans la même ville qu’eux. Ils sont vieux et faibles. Il me faut les aider à faire le ménage, et il faut m’occuper d’eux. J’espère que les vacances seront plus longues. 初级法语作文篇2 Le rôle de la femme en Chine Le rôle de la femme a connu de grands changements. Avant, la femme avait la responsabilité de s’occuper de la maison et d’ élever les enfants. Bien qu’elle ait un travail, elle faisait toujours des tâches intérieures et dépendantes. Aujourd’hui, la femme devient l’ égale de l’homme. Certaines deviennent chef d’entreprise, d’autres jouent on rôle très important dans certaines organisations. Les tâches ménagères sont le plus souvent partagées entre le mari et la femme. Si les deux sont très occupés, ils peuvent prendre une bonne à la maison. 初级法语作文篇3 Apprendre le français Il y a cinq ans, j’ai eu la chance de participer à un stage à l’Union Européenne. Je commençais à apprendre le français. Il est dit que le français est la plus belle langue dans le monde. Je suis d’accord avec cela. Ma première lectrice de français était une étudiante chercheuse de l’Université de Nanjing. Franchement, je n’a pas fait de grands progrès, car elle manquait d’expérience. Ensuite, j’ai étudié le français par moi-même. Et je poursuivais mes études à Bruxelles. Pourtant, le stage était fait en anglais. Quoique je sois restée à Bruxelles pour six mois, je ne puis parler le français ni bien le comprendre. Je sais qu’il est difficile de pouvoir parler une langue étrangère courament en une courte période de temps. En un mot, j’aime le français. Je rêve de parvenir à un niveau élevé. Je continuerai mes études après cet examen. 以上就是为大家整理的初级法语作文欣赏,希望能够对大家有所帮助。多法语是继西班牙文之后,使用最多的一种语言。这几年学习法语的人越来越多,在学习法语看好的文章对于提升法语能力非常有帮助。