-
马克龙2018新年致辞火热出炉,快来看看里面讲了些啥
年5月当选的法国总统马克龙于2017年12月31日晚8点通过电视广播和网络等媒介向全国发表新年
-
法国教育部长新年祝愿
École se portera mieux et permettra, comme le demande la loi, la [wf]réussite[/wf] de tous !".[/en][cn]他感谢教育者完成那些工作的同时预言:“我们还有很多事要一起来做”。“我们必须继续我们的行动,且拥有同样的决心。”文森特·培庸确认道。他的主张是:“当我们的学校做得更好时,我们的共和国也会更好,且如法律要求的,能使每个人都迈向成功。”[/cn] 或许你还想看: 法国人用啥发祝福?推荐5个好用app 2014年法语必备新年祝福 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
"不要2007!"法国人抗议新年
全球各地大部分人在欢庆2007年到来时,一群法国人当地时间2006年12月31日晚在西部城市南特举行游行,抗议新年的到来。 大约600人参加了抗议。游行者举着标语,上写“不要2007”、“现在更好”,还有一幅长标语写着“2007袜子的味道”。 “这个世界必须理解,它必须停止这一不断走向未来的疯狂进程,我们要求世界各国和地区政府,还有联合国,宣布一个延缓期,以在未来停止出现12月31日。”一名组织者说。 法新社评论说,这些抗议者将法国人爱说“不”的习惯推向极致。 当时针一分一秒走向2007年1月1日零点,游行队伍的气氛越来越紧张,不年到来时,一群法国人当地时间2006年12月31日晚在西部城市南特举行游行,抗议新年过当新年到来时,他们也迸发出热情,一起高呼:“不要2008!” 点击查看更多法语 法语学习资料免费下载
-
马克龙2018新年法语贺词(全文)
2017年5月当选的法国总统马克龙于2017年12月31日晚8点通过电视广播和网络等媒介向全国发表新年贺词。 本次新年贺词采用录播形式,时常将近18分钟,这也是继戴高乐之后法国总统所做的最长时间的新年贺词。现在我们来看看到底他讲了些什么,法国媒体又是如何看待这一演讲的? 如需视频版,请关注微信公众号“沪江法语”,后台回复关键词“马克龙新年”查看 Vœux du Président de la République française pour l’année 2018 Publié le 31 décembre 2017 Mes chers compatriotes, Alors que
-
新年运势:猴年本命年法国人怎么看?
它们重点利用。而且比起其他本命年猴,好运正等着你![/cn] [en]LE SINGE EAU (1932, 1992) Il vous faudra faire preuve de mesure pour profiter de tout ce que vous offrent les astres cette année.[/en][cn]水猴 (1932, 1992) 你应该做好准备好好利用这一年星宿给你提供的各种机会。[/cn] [en]LE SINGE BOIS (1944, 2004) Tout vous sourit cette année ! Profitez-en pour penser à l’avenir et prendre des décisions engageantes.[/en][cn]木猴 (1944, 2004) 今年生活中的一切向你微笑!好好利用这一切来思索未来,并作出诱人的决定。[/cn] [en]LE SINGE FEU (1956) Comme le Singe Eau, il vous faudra faire de gros efforts pour temporiser votre énergie : inutile de trop en faire pour être admiré.[/en][cn]火猴(1956) 和水猴一样,你应该做出极大的努力来年新年养精蓄锐保存体力:切忌为获得赞赏而用力过猛。[/cn] [en]LE SINGE TERRE (1968) Encore une fois l’équilibre est votre force. Et associé à la chance que vous offrent les astres, vous êtes une bombe atomique ![/en][cn]土猴(1968) 平衡再一次成为你的力量。加上星宿们为你提供的机会,你就是一颗原子弹![/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 本文作者:翛然羽儿,学酥型法语研究生一枚,坚信我酥故我在(je suis donc je suis),喜欢四处旅行拍皂片也喜欢静静地窝在家里看书刷剧弹吉他~驻扎沪江多年,戳这里来一起白相哟>>>
-
【法国热点直播】新年将近,饭店订座火爆 29 déc 2010
小编导读: 在庇卡底,一个叫Sancy-les-Cheminots的村庄,只有一条路能到达,其余的道路都被积雪封锁了。 由于大雪造成的混乱之后,戴高乐机场里堆积数千份行李物品。法航承诺这周五将会解决该问题。 来自法国电视台的两名记者,以及他们的三个同伴,已在阿富汗被监禁了一年。这周三支持者们举行了集会活动和音乐会。 新年前夕,饭店将迎来两倍的客流量,饭店老板们开始为此做准备,好满足顾客的要求。
-
【法国热点直播】 新年计划能坚持多久呢?03 jan 2011
小编导读: 新年伊始,我们不抽烟,我们要锻炼身体,但是往往这样的决心持续不了多久。 尽管一研究表明法国人是在就业和新年伊始,我们不抽烟,我们要锻炼身体,但是往往这样的决心持续不了多久。 尽管一研究表明法国面对未来方面是最悲观的,但是跟随我们街头采访,你会发现,不少法国人还是士气蓬勃的。 在阿尔萨斯,尽管新的一年一开始就很寒冷,但对于习惯于寒冷天气的阿尔萨斯人来说,并不是个问题。 在里昂,第一次出现流感病例,而在北部的很多地区流感患病率已经达到了最大值。
-
法国总统萨科齐2011年新年致辞原文(法语)
法国总统萨科齐2011年新年致辞原文。Voeux de M. le Président de la République (Vendredi 31 décembre 2010).
-
2014来了!你知道法国啥涨啥跌吗?
检审能源消耗的好时候:电费在2014年可能涨5%,而1月1日起运输税已经涨到3,6%以上了。[/cn] [en]Mais les frais [wf]bancaire[/wf]s, la place de cinéma et les tarifs des billets SNCF peuvent, eux, [wf]agréablement[/wf] vous [wf]surprendre[/wf].[/en][cn]当然,银行费用,电影票,还有SNCF的火车票价格,大概都会给你惊喜。[/cn] 或许你还想看: 2014新年怎么用法语回应祝福? 直击!巴黎人民怎样迎新年? 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
2017新年法语祝福贺卡
有的痛苦和遗憾,将满满的12个月,每月切成28,30或31小份,混合到每一天中:一勺耐心,一汤勺工作,一撮勇气,一撮信心。再加上一勺梦想调味,一碗笑容,一满杯好