-
【法语配图小短语】Avoir la tête dans les nuages
学习法语的时候,不光是记多些单词就够了哦。面对法语千千万万的短语,即便短语里每个词都认识,也不一定了解短语的意思,就像中文的歇后语一样。这里给大家纷纷列举几个,并作详细解释,慢慢积累吧。 [en]Avoir la tête dans les nuages : être distrait; se perdre dans des [wf]rêverie[/wf]s confuses[/en] [cn]头在云里: 心不在焉;想乱七八糟的白日梦得出神[/cn] [en]Être dans les nuages : « être [wf]distrait[/wf] » -> DANS LA LUNE.
-
【法语配图小短语】Monter sur ses grands chevaux
学习法语的时候,不光是记多些单词就够了哦。面对法语千千万万的短语,即便短语里每个词都认识,也不一定了解短语的意思,就像中文的歇后语一样。这里给大家纷纷列举几个,并作详细解释,慢慢积累吧。 Monter sur ses grands chevaux : Se mettre en colère rapidement et réagir [wf=violemment]violemment[/wf],parler avec autorité, [wf=prétention]prétention[/wf] 骑上大马:很容易生气并且反应强烈,用命令和权力的方式说话 [fr]Monter sur ses
-
【法语配图小短语】Fumer comme un pompier
学习法语的时候,不光是记多些单词就够了哦。面对法语千千万万的短语,即便短语里每个词都认识,也不一定了解短语的意思,就像中文的歇后语一样。这里给大家纷纷列举几个,并作详细解释,慢慢积累吧。 [fr]Fumer comme un [wf]pompier[/wf] ou fumer comme un [wf]sapeur[/wf] : fumer beaucoup[/fr][cn]抽烟抽得像个消防员一样或者抽烟像一个工兵一样:抽烟抽很多[/cn] [fr]Il s'agit d'une [wf]métonymie[/wf] - le sapeur (ou le pompier) a affaire à des [wf]incendie[/wf]s - et non pas d'une [wf]constatation[/wf] [wf]sociologique[/wf]. On a de même : fumer comme une [wf]locomotive[/wf].[/fr][cn]这是一个借代——工兵(或者消防员)经常和火灾打交道——而不是一个社会学上的看法。我们同样说:抽烟抽得跟个火车头一样。 [/cn] 看这消防员坐在水法语的时候,不光是记多些单词就够了哦。面对法语千千万万的短语,即便短语里每个词都认识,也不一定了解短语管上悠闲自得的样子,似乎消防员吸烟都不用怕烟蒂引起火灾呢,随时随地都能救火。所以,抽烟抽得毫不畏惧烟雾,那真的是抽到一定“境界”了呢!可见,法语中很多小短语都是很生动,也很好记。这样的积累会很轻松哦! (翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语。)
-
【法语配图小短语】Donner sa langue au chat
Donner sa langue au chat : [wf]renoncer[/wf] à [wf]deviner[/wf], à trouver la solution 把舌头给猫:停止猜测,放弃寻找解决办法 [fr]On ne trouve cette expression qu'au XIXè siècle ; mais jeter sa langue aux chiens est dans Mme de Sévigné. Cette expression est à rapprocher de n'être pas bon à jeter aux chiens, «ne rien valoir», qu'emploie aussi Madame de Sévigné.[/fr][cn]这个短语直到19世纪才出现;但原本是把舌头扔给狗,出现在德塞维涅夫人的书中。这个短语接近“扔给狗都不要吃”之意,“毫无价值”,德塞维涅夫人也用过。[/cn] [fr]Pourquoi jeter est-il devenu donner alors que au chat se substituait aux chiens ? L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert [wf]analogue[/wf]. Surtout, le chat est évoqué à [wf]propos[/wf] de «confidences». Mettre quelque chose dans l'oreille du chat (George Sand, dans La Petite Fadette), c'est «oublier». Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un [wf]bavard[/wf]. Ai manjat lago de cat (j'ai mangé la langue du chat) se dit dans le Gard pour «je ne peux pas tenir ma langue» (Rolland). Donner sa langue au chat pourrait donc être à la fois « abandonner l'usage de la parole parce que devenue inutile» et «le confier au chat, animal plein de [wf]connaissance[/wf]».[/fr][cn]为什么jeter变成了donner,而给猫代替了给狗?地方短语“把他的部分让给猫”也是类似的传递。尤其,猫让人回想起“秘密”。把一些东西放在猫的耳朵里(乔治桑, 在《La Petite Fadette》中),意思是“忘记” 。但这个守护秘密的猫也是被认为是一个多嘴的。Ai manjat lago de cat(我吃了猫的舌头)意思是“我不能控制我的舌头”(罗兰)。“把舌头给猫”因此同时也可以是“放弃话语的使用因为没有用了”和“把它委托给猫,这个充满知识的动物” 。[/cn] (翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语。)
-
法语词汇学习:与人体部位有关的短语 (十三)
法语中有很多固定搭配的短语,这些短语既丰富了表达,也是一种修辞手法,但记忆这些却也不简单。这里为大家整理一些与人体部位有关的法语短语,方便大家进行学习。 pouce l'ongle du pouce 拇指的指甲 mettre les pouces 停止抵抗,认输 manger un [wf]morceau[/wf] sur le pouce 站立着匆忙用餐 tourner ses pouces / se tourner les pouces 无所事事 se mordre les pouces 后悔不已 donner le coup de pouce 做最后一道工序,结束;<转>悄悄地改变
2013-04-01 -
讲好基础法语从短语开始
病了 Je suis fatigué(e):热碎哟发提给 我累了(如果你是女性,在形容词“累”后面加上e,但是发音不变) J’ai soif:热诶斯瓦弗 我渴了 J’ai faim:热诶饭 我饿了 Qu'est-ce qui se passe ?:该斯给sir帕斯? 发生了什么? Je n'ai aucune idée:热呐噢酷淤泥得 我不知道 Tu m'attires:吐妈提赫" 我被你所吸引 Tu es attirant(e):吐埃扎提航(特) 你很有魅力(如果你是对姑娘说这话,请务必把末尾的“特”发出来。如果是对男孩,则不要发这个音) 5.给屋子里的东西贴上法语名称的标签。在卡片上写下法语名词,在卡片的另外一面写下读法,把卡片贴在对应的物体上。如果你不想依赖中式或英式发音,想靠自己回忆法语的发音,那法语是一门浪漫的语言,是属于欧洲印欧语系罗曼语族的一门语言。是世界上最美丽和最浪漫的语就把读法那一面翻过去。这里有一些例子: l'étagère:雷达热赫 架子 la fenêtre:富耐特赫 窗户 la porte:伯赫特 门 la chaise:晒兹 椅子 l'ordinateur:洛赫弟那德赫 电脑 la chaîne hi fi:晒呢-嘿-飞 组合音响 la télévision:特雷维兹勇 电视机 le réfrigérateur:嘿弗嘿热哈德赫 冰箱 le congélateur:宫热拉德赫 冷冻冰箱 la cuisinière:硅伊兹聂赫 炉灶 以上就是本文全部内容,在法国,法语通常说的很快,只要多听,习惯以后就能听懂和理解句子,多交流也能说得很快。 如果你喜欢学习法语,也可以了解沪江网校精品进阶课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,还有扫一扫领200畅学卡。
-
法语学习必备的名词短语
事物,撇开某事物不谈 Pour le moment, faisons abstraction de ce probl ème. 咱们现在不谈这个问题。 avoir acc ès à qch 进入某场所,利用… Ils ont un accès plus rapide à l’information. 他们能更快获取信息。 avoir acc ès à qn 能接触某人 Elle croyait avoir acc ès aux plus hautes comme aux plus basses sphères de la soci été. 她曾法语,在学习的过程中一定要养成多积累和多掌握的好习惯。下面是小编给大家整理的法语学习必备的名词短语以为能接触到社会的上层和低层。去看看:法语感叹形容词的用法 以上就是小编给大家分享的法语语法知识,希望可以给大家学习带来帮助。 如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫领200畅学卡
2023-04-05 -
法语听力有哪些高频短语?
在学习法语初期,掌握一些高频场景短语是非常有必要的,这对于提升法语听力也是非常有帮助的。今天我们为大家整理了法语听力有哪些高频短语,欢迎大家阅读。 法语听力有哪些高频短语? 1.对易受伤害的人实施诈骗 escroquerie sur personne vulnérable 2.设置一种为高科技创新企业量身定制的机制 mettre en place un mécanisme taillé sur mesure pour ses pépites high-tech 3.BAT 老板(百度、阿里巴巴、腾讯) les patrons des BAT (Baidu, Alibaba, Tencent
-
法语高级十大爱情短语词汇
提到法国,大家最先想到的就是浪漫。提到法语,大家最先想到的就是爱情。对于学习法语的人来说,多积累一些词汇是非常重要的。今天我们为大家整理 了法语十大爱情短语词汇,欢迎大家阅读。 汉法对照情人节熱榜词汇 Lexique chinois-français de la Fête des Amoureux Joyeuse Saint Valentin 情人节快乐! Je suis amoureuse de toi. 我爱上你了。 Je t’aime! 我爱你! Je t’adore! 我喜欢你!我崇拜你!我欣赏你! Je t’aime a la folie! 我发疯一样的爱你!我为你着迷! Je t’aimais, t’aime et t’aimerai! 我以前就爱你,现在还爱你,将来永远都会爱你! 互致情书和互赠礼物示爱 échanger des mots doux et des cadeaux, comme preuve d’amour 意中人 l’élu(e) de son cœur 在浪漫处所约会 se donner rendez-vous dans un endroit romantique/enchanteur/aux charmes mythiques 浪漫爱情的象征 symbole de l’amour romantique 温馨散步 une balade romantique 情侣双奔 s’échapper en amoureux 爱情万花筒 prisme de l’amour 两人共度温馨时光的绿洲 oasis de douceur à vivre à deux 热情奔放地表示爱情 une déclaration enflammée d’amour 浪漫之旅 séjour/voyage romantique 动人的爱情故事 une belle histoire de cœur 一见钟情纪实 chronologie d’un coup de foudre 姑娘企盼小伙子拥有的优点: 魁梧、温柔、有爱心、耐心、逗人、睿智…… les qualités qu’une jeune fille recherche chez un garçon: grand, doux, aimant, patient, drôle, intelligent... 从此两人难分难舍 ne plus jamais pouvoir vivre l’un sans l’autre 发手机短信示爱 déclarations d’amour sur mobile 给女友挂电话 téléphoner/donner un coup de fil à sa bien-aimée 接到男友电话 recevoir un coup de fil de son bien-aimé 向女方求婚 demander quelqu’une en mariage 诚心诚意地爱某人 aimer qn de tout cœur 蓝色妖姬 La rose bleue, (dont la couleur rappelle celle de l’air et la teinte du ciel, symbolise la pureté des sentiments, la sagesse, l’amour pur et platonique, la communion des âmes, l’amour tendre, la passion contenue, l’élévation de l’âme. 与空气和苍天颜色相同的蓝色象征纯情、智慧、无瑕的帕拉图式爱情、心心相印、温柔情爱、激情有度、灵魂高尚) 在青年旅店住宿 loger à l’auberge de jeunesse 与他人约会 donner rendez-vous à qn (à … heures) 相互产生好感 se plaire 相见恨晚,彼此有说不完的话 avoir tant de choses à se raconter, comme si on avait attendu cette rencontre toute la vie 有许多共同点 partager tant de points communs; avoir beaucoup d’affinités entre eux 两人聚会庆贺初次见面周年 célébrer en tête-à-tête l’anniversaire de leur première rencontre 同居 cohabiter; cohabitation 男伴侣 compagnon 女伴侣 compagne 相互倾心,决定同居 être si sûrs de leurs sentiments l’un pour l’autre qu’ils décident de faire chambre commune 他们共同生活的第二个周年纪念日 leur deuxième anniversaire de vie commune 默默地爱着某人 aimer qn en silence 温柔的吻 un tendre baiser 拥抱 embrasser qn; s’embrasser; accolade; embrassade; étreindre; serrer dans ses bras; enlacer; s’enlacer 紧紧地楼在一起 collés dans les bras l’un de l’autre 心中异常激动 ressentir dans son coeur une immense émotion 与某人一起度过余生 passer le reste de sa vie avec qn 相互约会 se donner rendez-vous 与某人一起开创新的生活 refaire sa vie avec qn 聊天 parler de tout et de rien; bavarder à bâtons rompus 遇法语,大家最先想到的就是爱情。对于学习法语到了可托终身的男子汉 rencontrer l’homme de sa vie 因激动而惊呆 rester sour le choc de l’émotion 以上就是为大家整理的法语十大爱情短语词汇,希望能够对大家有所帮助。法语的学习,也是词汇积累的一个过程,只有词汇积累达到了,才能够更好的表达自身的情感。
-
实用的法语短语句子学习
还是个小矮个儿! 2 Ne pas avoir quatre bras 字面意思:没有4条胳膊 实际含义:腾不出手(形容无法一次完成多件事情) 例句: Quand je fais la cuisine, je n’ai pas quatre bras pour jouer avec mes enfants. 当我做饭的时候,我腾不语言、绘画、数字、音乐等等,今天学习的是法语出手来陪孩子们玩。 3 Être comme les deux/cinq doigts de la main 字面意思:像2根/5根手指一样 实际含义:团结一致,关系亲密 例句: Pour réussir ce projet, nous devons être comme les deux/cinq doigts de la main. 要做成这个项目,我们需要团结一致。 4 Avoir son zéro-six 字面意思:有Ta的手机号码(06/07是法国手机号码开头数字) 实际含义:和Ta认识/关系很熟 例句: Tu connais le garçon en Tee-shirt bleu ? Oui, J’ai son zéro-six, c’est le grand frère de Paul. 你认识那个穿蓝色T恤的男孩吗?是的,我和他很熟,他是保罗的哥哥。 5 Neuf fois sur dix 字面意思:10次中有9次 实际含义:经常,大部分时间 例句: Pour les QCM, je devine juste neuf fois sur dix. 多选题我经常猜对。 大家都了解清楚了吗?如果还想进行实用法语学习,可以来网校一起提升。如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。