• 2014新年怎么用法语表达祝福?

    2014就要来啦!亲朋好友都会在新的一年到来之际互送祝福,祝愿彼此在来年心想事成,学业工作全多顺顺利利。你会用中文表达各种祝福,但你知道法语要怎么来表达各种祝福吗?一起来学习用法语表达新年祝福! Voeux 2014 Madame et Monsieur (nom) avec ses plus [wf]sincère[/wf]s [wf]souhait[/wf]s pour que cette année 2014 réponde à l’[wf]ensemble[/wf] de vos désirs les plus chers. *** Nous regrettons sincèrement de ne pas avoir eu le plaisir de vous [wf]rencontrer[/wf] ces derniers temps et tenons, à l'occasion de la nouvelle année 2014, à vous [wf]manifester[/wf] toute notre [wf]amitié[/wf] en vous adressant par la [wf]présente[/wf] nos vœux les plus cordiaux. *** Monsieur et Madame (nom) prient Monsieur et Madame (nom) de recevoir en cette nouvelle année 2014 qui débute leurs vœux les plus sincères ainsi que leur respectueux souvenir. *** Monsieur et Madame (nom) adressent à Monsieur et Madame (nom) leurs [wf]vœux[/wf] de [wf]joie[/wf], de bonheur pour 2014 et l'[wf]expression[/wf] de leur vive [wf]sympathie[/wf]. *** (Prénom) prie Madame, Monsieur (nom) d'[wf]agréer[/wf] l'expression de ses [wf]sentiment[/wf]s respectueux et lui adresse ses meilleurs vœux pour la nouvelle année 2014. *** Belle. Joyeuse. Excellente. Bonne. Agréable. Exquise. Heureuse. Douce. Délicieuse année... Que l'année 2014 vous comble de tous les vœux de bonheur que je formule pour vous. *** Je regrette [wf]réellement[/wf] d'être loin de vous pour ce premier jour de l'année 2014 et de ne pouvoir ainsi vous [wf]exprimer[/wf] de vive voix mes [wf]vœux[/wf] affectueux. *** Recevez en cette nouvelle année 2014 mes vœux les plus affectueux et les plus sincères. *** Selon la [wf]formule[/wf] consacrée. Santé. Bonheur. Prospérité. Pour vous, je souhaite que cette gerbe de vœux se réalise vraiment en 2014. *** Une année de [wf]tendresse[/wf], de beauté, et rempli d'amour. *** La direction et le personnel de (nom de la société) vous souhaitent un joyeux Noël et vous présentent leurs vœux les plus toniques et performant pour 2014. *** Monsieur (nom), directeur de (nom de la société), et son équipe vous présentent ensemble leurs meilleurs vœux. *** Monsieur le Directeur, L'[wf]approche[/wf] de cette nouvelle année me conduit aujourd’hui à vous présenter tous mes vœux de bonheur et de [wf]prospérité[/wf]. C'est [wf]effectivement[/wf] pour moi l'occasion de vous dire combien j'ai été sensible à la confiance que vous avez bien voulu me [wf]témoigner[/wf] en m’intégrant de la meilleure manière qui soit parmi vos collaborateurs. Je souhaite [wf]demeurer[/wf] digne de votre estime et vous prie de croire, Monsieur le Directeur, à mon très fidèle [wf]attachement[/wf]. *** Madame la Directrice, Permettez-moi de vous [wf]exprimer[/wf] mon attachement à notre société et de vous présenter en ce début d'année tous mes vœux les plus sincères pour vous, vos proches et votre famille. Je vous prie de croire, Madame la Directrice, en l'assurance de mes sentiments respectueux. *** Monsieur le Professeur, Permettez-moi de vous présenter tous mes vœux pour la nouvelle année 2011. Je ne saurais manquer à cette [wf]occasion[/wf] de vous dire ma [wf]reconnaissance[/wf] pour votre patience à mon égard et pour le plaisir que j'éprouve quotidiennement à suivre vos cours. Croyez, Monsieur le Professeur, à toute ma gratitude ainsi qu'à mes sentiments les plus respectueux.   下一篇:2014新年怎么用法语回应祝福? 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 2015新春怎么用法语回应祝福?

    2014就要来啦!亲朋好友都会在新的一年到来之际互送祝福,祝愿彼此在来年心想事成,学业工作全多顺顺利利。收到别人的祝福后,你知道怎么用法语进行感谢、并回应别人的祝福吗? 前一篇:2014新年如何用法语表达祝福? Réponses au voeux 2014 Monsieur et Madame (nom) très touchés des vœux [wf]courtois[/wf] de (nom), les en remercient et leur offrent, à leur tour, leurs souhaits les plus chaleureux, en espérant que cette nouvelle année 2014 leur donnera le plaisir de les rencontrer à (occasion). *** Monsieur et Madame (nom) remercient (nom) de ses vœux pour la nouvelle année auxquels ils ont été très [wf]sensible[/wf]s. *** (Prénom) avec ses sincères [wf]remerciement[/wf]s, vous présente à son tour, ses meilleures vœux pour une année riche de bonheur et de joies. *** Monsieur et Madame (nom) remercient Monsieur (nom) pour ses vœux chaleureux et espèrent que cette nouvelle année soit pour lui féconde en réussites, bonheur et joies.  声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 各种特殊场合中怎么用法语送祝福?

    使用相应的祝福用语。除了bonne fête你还知道什么表达祝福

  • 年味儿浓!新年祝福语速速学起来

    别的你。[/cn]   [en]3.Pour vous, maman[/en] [en]"Le coeur connaît bien le langage des émotions qui lui dicte [wf]tendresse[/wf], amour et affection."[/en] [en]Que cette simple pensée réflète bien l'[wf]admiration[/wf] [wf]ressentie[/wf] à ton endroit.[/en] [en]Passe un heureux temps des fêtes[/en] [cn]对于您,妈妈[/cn] [cn]“心脏最懂柔情,爱情和亲情,这些感情的语言。”[/cn] [cn]这个简单的想法很好地反映在我心里,对您敬佩。[/cn] [cn]希望您有一个快乐的节日[/cn]   [en]4.On ne peut qu'[wf]apprécier[/wf] une belle amitié que l'on peut partager avec quelqu'un comme toi, car c'est à la fois des moments surprenants et des instants [wf]émouvants[/wf], c'est avant tout un plaisir certain et un bonheur sans fin![/en] [cn]再也没有任何一段友谊像我和你之间这样,因为它是既令人惊喜的时刻也是让人感动的瞬间,而且某种乐趣和无尽的快乐更是其中之最![/cn]   [en]5.Pour Ce Beau Jour de l'An À Toi Que J'Aime[/en] [en]Cette période de [wf]réjouissances[/wf] sera des plus [wf]agréables[/wf] puisque tu seras à mes côtés et qu'ensemble nous [wf]profiterons[/wf] de ces moments [wf]merveilleux[/wf] de détente et de [wf]festivités[/wf]. N'oublie jamais que je t'aime et que ma seule [wf]préoccupation[/wf] est d'assurer ton bonheur.[/en] [en]Meilleurs voeux pour une nouvelle année remplie de bonheur.[/en] [cn]在新年这个美好的日子里,对你说,我爱你。[/cn] [cn]这个节日会更愉快,因为你与我同在,我们一起将享受放松和庆祝活动的这些精彩的瞬间。永远不要忘记,我爱你,我唯一关心的事就是确保你的幸福。[/cn] [cn]祝新的一年洋溢着幸福快乐。[/cn]   趁着新年这个特别的日子,对喜欢的人说一句新年快乐,别再短信群发了!至于这最后一个...单身汪抱紧我! 本文小编:墨迹,墨迹里磨唧,喜好读书,认真做翻译的上进青年,从诗词歌赋到人生哲理,勾搭戳这里~。 本内容为沪江法语墨迹原创,转载请注明出处。

  • 【网校周年庆】说出浪漫温馨的法语祝福

    “非主流”的公开课也可以灰常精彩有木有! 我们图文并茂有木有! 老湿深情献歌有木有! 教你法语祝福有木有! 教你法语献歌有木有! 教你法语把妹有木有! 法文祝福献给网校有木有!有木有!! 5月24日法语公开课等你来参加,让我们一起把温暖,搞笑,感动连成一片吧! 【网校周年庆】说出浪漫温馨的法语祝福 时间: 5月24日(星期二) 20:00 - 21:00 活动地点: 语音大厅 主持人: emie, 仙人球 上课内容:如何用法语送祝福 1. Bon开头 2. Joyeux 开头 3. 其他 4. 给沪江网校简单的祝福语 注册后就能预约公开课咯!(快速注册) 已经有500+的沪友报名了哟

  • 什么?法语外教受伤!让我们和粉丝一起送祝福!

    法语难以置信![/cn] [fr]Le/La pauvre![/fr] [cn]真可怜!(le是指男生,la指女生)[/cn] [fr]Quelle catastrophe![/fr] [cn]真糟糕![/cn] [fr]Comment vous sentez-vous maintenant?[/fr] [cn]你现在感觉怎么样?[/cn] [fr]Tu a l’air meilleur.[/fr] [cn]你看起来好多了。[/cn] [fr]Tiens le coup![/fr] [cn]打起精神来![/cn] [fr]Ne t’inquiète pas. Tu vas récupérer rapidement.[/fr] [cn]别担心,你很快就会好起来的。[/cn] 小编注:这里用到的都是法语中的第二人称单数tu,即“你”,所以对象就是很熟悉的人了。 也欢迎大家速度去给法语外教Dantès老师送上祝福哦>>>

  • 法国人用啥发祝福?推荐5个好用app

    个性化贺卡。并可以用2,49欧的价格以纸质版寄送。免费下载。iOS系统可用。[/cn] [en]Popcarte[/en] [en]Ici, point de format [wf]électronique[/wf]. L'application se concentre sur la création de vraies cartes envoyées par la poste. Deux formats sont proposés : carte postale et carte pliée, tous deux [wf]personnalisable[/wf]s, avec des tarifs [wf]respectif[/wf]s de 2,49 et 3,89 euros. Gratuit, iOS.[/en][cn]在这里没有电子格式。此应用注重的是创造通过邮局寄送的真贺卡。它提供了2种形式:明信片和折叠卡,两种都可以个性化,分别售价2,49和3,89欧。下载免费。iOS系统可用。[/cn] [en]Instacards[/en] [en]Là aussi, on [wf=privilégier]privilégie[/wf] la carte de vœux bien réelle. Pour les personnaliser, en plus des photos stockées sur son smartphone, on pourra utiliser celles publiées sur son compte Instagram. De 2,49 euros pour une carte, puis des tarifs [wf]dégressif[/wf]s (19,99 euros pou 10, 99,99 euros pour 60). Gratuit, iOS.[/en][cn]这个应用也同样是给偏好于真贺卡的人设计的。个性化方面,除了可以用储存在你手机的照片,还可以用发表在Instagram账户上的照片。单张贺卡2,49起价,买多还有折扣(10张19,99欧,60张99,99欧)。下载免费。iOS系统可用。[/cn] [en]Editeur de vœux[/en] [en]Attention, application pour [wf]paresseux[/wf]. Celle-ci permet en effet de former différents groupes de contacts (famille, collègues, amis, etc.) pour envoyer à chacun un message adapté sans se tromper de [wf]destinataire[/wf]. Gratuit, iOS.[/en][cn]注意这

  • 实用法语表达:新年祝愿短信

    美满。么么哒。[/cn] [en]Salut c’est moi, ma résolution pour cette année c’est d’avoir le courage de te demander de sortir avec toi. Alors voilà: « Est-ce que tu veux sortir avec moi »?[/en][cn]你好,是我,我这一年的新年决心是鼓起勇气请求你和我约会。就是酱紫:“你愿意和我约会么?”[/cn] 最后这一条可是给单身汪的小tip哟!借新年短信鼓起勇气向TA表白吧!成功的话,你就可以在大年初七开祝福心地过情人节了! ლ(^ω^ლ)  本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 本文作者:翛然羽儿,学酥型法语研究生一枚,坚信我酥故我在(je suis donc je suis),喜欢四处旅行拍皂片也喜欢静静地窝在家里看书刷剧弹吉他~驻扎沪江多年,戳这里来一起白相哟>>>  

  • 不一样的法语祝福短信TOP20

    seront vite oubliées en février Alors mange à ta faim, fume de temps en temps, oublie les efforts La vie passe trop vite pour se prendre la tête et se mettre la pression à mort. Bonne année 2014.[/en][cn]1月的好提案在2月就很快被扔在脑后了 所以饿了就吃,偶尔抽抽烟,别一个劲拼命 总想领先,压力过重,生命匆匆流逝。 2014新年快乐![/cn] 或许你还想看: 2014新年怎么用法语回应祝福? 想要一起学习法语?法语考试联盟在等着你哦: 社团介绍:TEF/TCF,专四,专八,公四,考研二外,DELF/DALF,CATTI…… 我们的口号是:没有搞不定的法语考试!(〃 ̄︶ ̄)人( ̄︶ ̄〃)[击掌]  声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 小猪佩奇我配你,法语怎样表达猪年祝福?

    本文转载自“沪江法语

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154