-
【双语字幕-巴巴爸爸II】第4集:天堂鸟
点击进入论坛做题巩固,一起看巴巴爸爸II第4集学法语>>> 知识点介绍: 1. Aujourd’hui, nous allons vous amener dans la forêt humide de Nouvelle-Guinée. 今天,我们将带您到新几内亚的热带雨林。amener : 带来, 领来, amener qn + 地点:把某人带到...... 2. Lolita, nous reprenons notre enquête à zéro. 洛丽塔,我们重头开始我们的侦查。Faire un enquête : 做调查,reprendre un enquête :重新调查。 3. Il se trouve que c’est l’heure de la promenade du varan. 正巧这是巨蜥散步的时间。Il se trouve que :正巧...... ;c’est l’heure de + n./faire qch : 该做....../到做某事的时间了。 4. Mes lunettes, on m’a volé mes lunettes。 我的眼镜,有人偷了我的眼镜。voler qch à qn:偷某人的某东西。 5. Je l’ai pris sur le fait. 我当场抓住它的。prendre qqn sur le fait:当场捉住某人。 口语拾零: 1. Quelle fantaisie ! 太神奇了! 2. Qu’est-ce que c’est que ça ? 这是什么? 3. ça fait peur, non ? 这不是很可怕吗? 点击查看巴巴爸爸系列更多视频 声明:“沪江法语”网站的内容主要来自注册用户的创作,用户通过“沪江法语”途径发表的一切原创信息,其版权归沪江法语网及该用户共同所有。任何传播媒体转载、摘编本网站刊登、发布的作品,必须按有关规定向著作权人或本网站支付报酬并注明出处,否则必须承担一切法律后果。
-
【双语字幕-巴巴爸爸II】第2集 森林
能做某事。本句中就是ne...que和penser à动词使用,表示只会想着睡觉。 例子:Je n’ai que 200 euros.我只有200欧元。 2. On va faire un petit somme en les attendant. en与现在分词使用可以形成副动词。Attendant这个现在分词还带上了其前置的宾语代词les,表示所等之人。 3. Se perdre dans le petit bois ? 法语中表达丢失,迷路的动词perdre,可以直接加动词,表达丢失了某物,perdre后面直接加人表示使某人迷路。在表示我(们)迷路的时候怎么说能?用se perdre表示自己迷路了。此外,请看影片的另一句:Bravo! nous sommes perdus à présent.过去分词perdu表示一种迷失的状态,也可以表示我们迷路了这样的意思。 口语拾零: 1. Faut le vouloir. 那倒要看看/走着瞧。 2. Venez voir ! 你们快巴巴爸爸来看! 3. Bravo! 太棒了。 声明:“沪江法语”网站的内容主要来自注册用户的创作,用户通过“沪江法语”途径发表的一切原创信息,其版权归沪江法语网及该用户共同所有。任何传播媒体转载、摘编本网站刊登、发布的作品,必须按有关规定向著作权人或本网站支付报酬并注明出处,否则必须承担一切法律后果。
-
巴巴爸爸双语字幕第三集:在海滩
就像没穿衣服一样。 但是脱衣服怎么说呢? Barbapapa enlève la couche de mazot Enlever une étiquette, une tache Enlève tes chaussures avant d'entrer. 脱鞋子 5. N'aie pas peur ! 复习一下avoir 的命令式变位: 现在时:aie, ayons, ayez 过去时:aie eu, ayons eu, ayez eu 6. Je suis là. Là :口语中通巴巴爸爸常用là 代替ici。比如Tu fais quoi là? 7. Pourquoi es-tu toujours en train de salir la mer ? Salir la mer 弄脏大海 动词是salir 形容词是sale,阴阳性同形. 8. Barbapapa enlève la couche de mazot Couche 这里是个量词,相当于中文的"一层"Une couche de beurre(一层黄油) Couche 也有流产的意思,在法国,做体检的时候,可能会问你是否经历过fausse-couche就是流产的意思。 【口语拾零】 1.Un peu de fraîcheur! 清凉一下。 2.Quel tapage ! 吵死了 ! 3.C'est vraiment drôle ! 真好笑 ! 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
-
巴巴爸爸双语字幕第五集:大海
点击进入一起看巴巴爸爸第五集学法语>>> 【难句解析】 1. merveilleux的阴性形式是merveilleuse 表示美妙的意思 merveille 阴性名词,意思是奇迹,奇观 e.g. La chapelle est une merveille d'architecture. 这个教堂是建筑奇观。 falaises d'Angleterre falaise的意思就是峭壁的意思,所以如果赤壁直译的话就是falaise rouge,但是法语将电影《赤壁》翻译成Les Trois Royaumes 3.Le moine va être plumé par l'hélice. plumer直译的意思就是将鸟身上的毛去除。比如plumer un poulet。 当然,这个词还有引申意,就是"骗取钱财,诈取"的意思,很形象吧~ 4. héli(e)这个词根来源于古希腊,意思是太阳。因此和héli有关的词语都是和太阳有关的。比如本文出现的hélice,是螺旋桨的意思,再如直升机hélicoptère,设想一下,直升机的螺旋桨不是向着太阳的吗? 【口语拾零】 1.Contravention ! 罚款(听到这个词就郁闷了) 2.Par où va-t-on dans ....加地点可以表示怎么走可以到... “沪江法语”网站的内容主要来自注册用户的创作,用户通过“沪江法语”途径发表的一切原创信息,其版权归沪江法语网及该用户共同所有。任何传播媒体转载、摘编本网站刊登、发布的作品,必须按有关规定向著作权人或本网站支付报酬并注明出处,否则必须承担一切法律后果。
-
巴巴爸爸双语字幕第25集 织毛衣
点击进入论坛做题巩固,一起看巴巴爸爸第25集学法语>>> 难句解析 1. Barbamama travaille sur son métier à tisser. 巴巴妈妈正在织布。这里虽然翻译成织布,事实上métier在这里的意思是织布机,又如:Métier à tapisserie, à dentelle. Métier à broder。 2. Une petite idée qui te sortira de tous des tracas. tracas的意思是忙乱,忧虑,烦恼。来自于动词tracer,追溯。 3. Je suis beau comme un astre. Astre很容易让人联想起Astrologie星象学。Astre的本意就是天体,星辰。这里的意思类同于英语中的super star。Être né sous un astre favorable 意思是命好。 口语拾零 1. Pour quoi faire ? 这是干什么呢? 2. Suivant. 下一个。 3. Pas mal. 不错嘛。 声明:“沪江法语”网站的内容主要来自注册用户的创作,用户通过“沪江法语”途径发表的一切原创信息,其版权归沪江法语网及该用户共同所有。任何传播媒体转载、摘编本网站刊登、发布的作品,必须按有关规定向著作权人或本网站支付报酬并注明出处,否则必须承担一切法律后果。
-
巴巴爸爸双语字幕第20集 陶器厂
点击进入论坛做题巩固,一起看巴巴爸爸第20集学法语>>> 难句解析 1.C'est ici que Barbouille fait de la poterie. 这里C'est...que是强调句型,着重强调“ici”。 2. Je prends une boule de glaise. 在名词前有数量短语时,要省略不定冠词与部分冠词,比如说:une tranche de jombe,一片火腿;une bouteille d’eau,一瓶水。 加一个不定式的意思是让某人或某物做某事,例如巴巴布伊说: je fais tourner la roue.我让轮子转动。其中la roue 是faire的宾语,同时又是不定式tourner的主语。 若不定式还有宾语,那么它的施动者用à引出: Je fais manger sa bouillie à Bébé.我让婴儿喝粥。 4.décourager意为使灰心丧气,用法为décourager qqn. de +inf Se décourager同大部分自反代词相同,意为灰心丧气。 比如说:On lui décourage.我们使他灰心。 Il s'est découragé.他灰心了。 5.固定用法:faire une farce à qnn.--开某人的玩笑。 口语拾零 1. Bravo !太棒了!表示赞赏和鼓励。 2. Est-ce que je peux essayer?我可以试一下吗? 3. Pas mal~不错~ 4. Ne te décourage pas~不要灰心~ 5. Incroyable !难以置信! 声明:“沪江法语”网站的内容主要来自注册用户的创作,用户通过“沪江法语”途径发表的一切原创信息,其版权归沪江法语网及该用户共同所有。任何传播媒体转载、摘编本网站刊登、发布的作品,必须按有关规定向著作权人或本网站支付报酬并注明出处,否则必须承担一切法律后果。
-
法语动画片巴巴爸爸双语字幕第11集:巴巴家盖新房
法语动画片《巴巴爸爸》是一部承载了一代人童年回忆的经典法语动画片,同时是学习法语的好教材,特别适合法语学习初期的同学。现在我们配合薰衣草字幕组制作的法语双语字幕版《巴巴爸爸》,开设这个节目,大家一起看动画,学法语。
-
法语动画片巴巴爸爸双语字幕第36集 昆虫
法语动画片《巴巴爸爸》是一部承载了一代人童年回忆的经典法语动画片,同时是学习法语的好教材,特别适合法语学习初期的同学。大家一起看动画,学法语。
-
法语动画片巴巴爸爸双语字幕第16集:运动
《巴巴爸爸》是一部承载了一代人童年回忆的经典法语动画片,同时是学习法语的好教材,特别适合法语学习初期的同学。现在我们配合薰衣草字幕组制作的法语双语字幕版《巴巴爸爸》,开设这个节目,大家一起看动画,学法语。
-
法语动画片巴巴爸爸双语字幕第7集:美国
法语动画片《巴巴爸爸》是一部承载了一代人童年回忆的经典法语动画片,同时是学习法语的好教材,特别适合法语学习初期的同学。大家一起看动画,学法语。